108 年全國語文競賽原住民族語朗讀【巒群布農語】 國小學生組 編號 2 號
Pali-uni Tantungu

Ma-aq naak haip a na istaqu ka sia pali-uni tantungu. Heza tu tastusanavan, ni-i saam i binano-az tun matudul, madia naam a sinpababazbaz, inheza-an saak iniliskinan a, tupa-uk a binano-az un tu, mintun qo ata munhaan pantama-un haan Ququaz ta tantungu ki. Tupa ka binano-az un tu, heza qo su-u ka sui? Tupa-uk tu na heza nopa ki paaq pu-un saak tupa ki. Uu ka, tupa ka binano-az un tu na sanasu-u kis heza ka sui ki.

Tuza tu kavavaa saam masabaq a, ma-aq mas tudiip tu minkelas saam a, pisisihalun zami ka ilumaq a qemqemangsut masangkun, mapisaningsing ma-asik, hulus tu pisihalun zami amin matipultipul madenpus. Uu ka, iskakiiv zami ki masinoba ka sinsinepuk, kantingmut saam munhaan panadada-anlehlesapuz mabaliv pea tu na istunlehlesapuz zami munhaan tamaTalum haan Ququaz ta tantungu.

Melibuntu in saam ni-i tu tunlehlesapuz, mavevi in a panadada-anlehlesapuz, mungaa in saam ni-i tu saqaal, keqna-an in mapidaing mapino-az, tupa-un zami ka temipanadada-anlehlesapuz tu duuq sia ta tu panadada-anlehlesapuz a, antalam tu sia ta dau, uu ka masvala in naam a is-aang tu langat is ni-i tu mulaliva. Tupa-uk a binano-az un tu hendii ka sui kun, si-aa ta ka mabaliv i pea, sadu-a na muliva mabaliv pea, tupa-av tu na munhaan dau Ququaz, asa tu dusa pea balivun qe, sadu-a biaq is lusqa mabaliv tu tas-a. Uu ka tuza tu tundaza in saam i lehlesapuz, malmananu tu mataliskangdengaz aih.

Tonadiip in tu sanavan a tinsuu ang nai mapataz i tulkuk mapaka-un zami. Sasuu tu pisihalun saam nai mapasabaq. Kutun in a, dasun saam munhaan babalivandengaz isbaliv i bilangbilang tu hulus pessia binano-az tun, mabaliv i mesapa tu sapil penaak, madia ingtaa sui ka ikma-e-un tudiip.

Na talti-un in a, minmaqmut saam minkelas, pakonan haan Puut i petiphak tu buqul a, satu-un saam nai punhaan panadada-anlehlesapuz, tupa-uk nai tu lau qo naip mubaas amu munzami-an ta tantungu, tupa nai tu, na tantungu dau kis heza in a el-u-an.

I-ita saam patinpalavaaz ingtaa ka, tundaza saam i lehlesapuz mudaan mulumaq ti, patupa saam i binano-az tun tu ma-aq is mubaas nenka tantungu ka, na ma-aq dau ka balivun ispaska ingtaa ka na masihal i, na asa tu ingkalopa ko miliskin, na ni-i tu masihal is tinbalabala. Na ni-i amin masihal is lusqa qelisun ata masaivsaiv, na asa tu minbaas masaivsaiv.

108 年全國語文競賽原住民族語朗讀【巒群布農語】 國小學生組 編號 2 號
拜訪

有一天晚上,我跟妻子都睡不著覺,我跟妻子說,我們去藤枝村的伯父那好嗎?妻子對我說,哪裡有錢?我就回說:「就是有啊!才會問妳。」妻子只好說:「看你啊!」。

我們趕快睡覺,起床時,先把家裡整理好,收拾工具,掃得乾乾淨淨的,把衣服摺疊好放在衣櫃裡。把牲畜交給弟弟照顧,然後一大早到車站買票去伯父那。

我們很久沒有坐火車了。車站變得又新又漂亮,差點認不出來。我們問站長這班車是否在這個月台?經站長確認說就在這兒,才放下心。我們沒有等錯月台。我拿錢跟妻子說,錢在這裡,拿去買車票。要買對喔!是買兩張票,不是買一張票喔!終於,我們搭上了火車,在最快速的火車車上了。

晚上到達時,他們殺雞招待我們,還讓我們睡舒服的床。隔天早上帶我們到超商買閃閃發亮的衣服給我妻子,也買一雙皮鞋給我,他們花了不少的金錢。

第三天一大早,他們帶我們到早餐店吃饅頭,把我們送到火車站,我說,偶而也到我們那玩,你們很久沒有來了。他們說,有空的時候一定會去。

我們互道珍重,就搭回程的火車回家。我跟老婆說,如果他們來我們家玩,要買什麼禮物給他們好?要現在想好,不要到時想就來不及了。只有單方面贈送禮物給我們是不行的,我們也應該回報給他們才好。

文章資訊
文章年度108
文章編號2
文章組別國小
文章語別巒群布農語
族語標題Pali-uni Tantungu
漢語標題拜訪
文章作者張玉發
漢語摘要