Bunun maisna habas tu islulusan
uka tastuTaiuancin Incumin mastan mas Bunun supah islulusan, mahtu tupaun tu kaupa buan aiza islusan. Bunun mais nalusan tu tanangaus hai, katangus mabananaz kusia ludun hanup mas naislusan tu cici, ilumah maluspingaz kadavus mas naispahud min amu lusan tu taisisan, mapalsanus mas naislusan tu haihaimangsut. lusan tu cinmut usupa cintau cinpat tu tuki kitngab, masanpuk lulusan mas tastu lumah tu mabananaz mas uvavaz minamu masamu maluspingaz minamu.
kitngabin lus-an hai mapacipciah mas busul, at lus-an tastulumah mas Manahtangia, mais kanahtung Manahtangia hai, mudaan a mabananaz kusian patusancia lus-an mas mapatus. sain tu islus-an hai macihaal mas itutastulumah isian bahlu painsanancin tu adu namaidaza, adu na-isvai. pahasia asa tu mananulu mais lus-an, binis kidaz at mapinhanglas mas tastulumah. mais kanahtung lus-an tu tanangaus hai kahuzas Pislai, taudaniv mas itu takismut tu is-aang, mahtuang a naia tandadailaz minsuma, musasu si-ail mas sinkavas tu pais tu is-aang.
haitu niin laupaku maupacia, aupa niin Bunun makavas, mastanin a Bunun mas niin amin hahanup. laupaku mais Malastapang hai mastan mas ni tu mamantu sintutupa. kaazin malastapang ispapasadu mas bunun tu minaupacia Bunun Malastapang.
Lapaku tu tus-a, niin a sininghumis mas zang mas habas, haitu na-asa a katan tu malhahaiap mas imita Bunun sinpakasian lus-an tu hansiap, at andaduun mas islaupacia tu sininghumis miliskin, at naniin imita bunun isihumis a taiklas is-uka.
布農族傳統祭儀
布農族在舉行傳統祭儀之前,男性族人會先上山狩獵,女性在家釀造宴客的酒,並且進行祭儀的準備工作。舉行祭典之日凌晨3到4點開始,祭司召集家中男性與兒童參與祭典,女性禁止參加。
儀式由鳴槍揭曉序幕,並進行家人的射耳儀式,射耳之後,家中男子會進入Patusan(火祭場)舉行Mapatus(火祭儀式)。這個儀式具有占卜家人今年運勢興衰的作。祭儀結束前會吟唱祭歌,最後舉行獸骨(含敵人首級)祭儀。