108 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【賽夏語】 高中學生組 編號 1 號
ray latar ’omazaw ila

ray latar maSna’abe’ a tomalan! yako SaSakosizaeh, ray hina’azem Sa’ ’inowan ’am ’omazaw?

kamatortoroe’ makakreng mam tomortoroe’; yami ray wahoer bazbazae’ ka pinanabih So’So’oy ila. hini kina:at ray ’ima sobae:oeh kaka:atan, ’akoey o ba:ba:angan, hayza’ ka ’ima habiyalan, ngangilaehan, bolalasan kina:at. pak’al’alihan kita’en ma’ hayza’ ka ’ima hes’ezan kina:at Sa’, “ hini ’ima sa’owaz a tomal ’izi’ ngowipi! ” hiza mayha’ha’ ka kina:at.

latar haysiya mam ’omoral, SaSaSaS nakhara ’am ’okay ’intaewaeh nanaw. ’ampowa’ ’i’ini’ i ’intaewaeh?

mari’ ka kaka:atan koma:at ila. hini kakiSka:atan ’aliman a tomalan, bazae’en nanaw mam kokma:at, kin Sil’i: bazae’en-- kiSka:at hopay a tomal, ’am ’a’inola’ o ’am pahpaha:ih tasakel ka kiniSka:at. yami ra:am saboeh, ’okik ’aehae’ tinal’oemaeh ’am rima’ ila ’a’inola’ nom kaSkoraeh ray ’ima sobae:oeh kakiSka:atan, ’ana ’ima tal’awan ila a ’oka’, hahila: potngor ma’ ’am rima’ ila ’a’inola’. ’isahini ’am ’ae’ae:aew ki hahila:, ’ana ’am maSangay ma’ ’oka’ ka kaSangayan.

am patae’aes ila, ’oma’apol ka’a’inola’an kina:at, mari’ ka kina:at hayza’ ka ’ima Siyae’, ma’ hayza’ ka ’ima ’omahowiS, nak ya:o. ’ana ’ina makakreng, bazae’en kominilwa’is ’oka’ ka kinSobaehan, hina’azem naka kawaS ’ima se’em, homom ’okay rae:iw ma’ ’okay kita’ ka hahila:.

’ampowa’ ’okay ’intaewaeh nanaw, ’okay pakita’ ka ’iniyatilka:? ’oka’ o, ’ima hes’ezan ka kawaS haysiya, latar mina hayza’ ka ’ima ’iyatilka:.

tira:ma’ani! kama’omoral nanaw, kawaS ’okay koSa’ ’ana’inowan ma’ homila:; nak mae’iyaeh ’okik rengreng kayzaeh; mak’aehae’ homomom mak’aehae’ ’omoral, sa’iwaz homawan a tomal. ma’ pakSahpi:ih ka ’a’oral. So: mintaewaeh ila ’isa:a’ kas’oehaez ka haleb noka habon, ma’ ’omazaw ila. ’oralen ’ita’ kayzaeh tira:ma’, nonak So: kayzaeh ka hina’azem ’ana kano’ ma’ ’oka’ ila. ’ayna:a’ naehan, ’am hayza’ ka minintaewaeh, nak ’a’oral maybalbalay mintaewaeh ila, hahila: kas’oehaez tiS’aliyaS. yako Sakosizaeh komita’ ray latar ’oka’ ila ka ’a’oral, tatoroe’ naka Siloe’ hinalay ray biyae’, bazae’en ka kabkabaehae: mam ma:tol, ma’an kinita’ ’okik ’ima ’omazaw nanaw, ma’ hayza’ ka ’ima ra:nawan ka kawaS o ’aehae’ haleb noka habon kaSkoraeh ray kawaS ’oyaeh.

108 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【賽夏語】 高中學生組 編號 1 號
窗外有藍天

外頭下著大雨,心想何時放晴?
黑板上有各色文字,還有寫滿筆記、考試、作業的重點。
拿筆記本抄重點,只聽得見筆聲,空氣彌漫沉重的氣息-課業、考試、競爭。不到一年就要基測,我們和時間賽跑,連休息都很難。
發考卷時,幾家歡樂幾家愁,付出和收穫不成正比,心情如被陰雨。

天氣不可能永遠晴朗;人生不可能一帆風順,偶爾陰雨很正常。越過低潮才會看見彩虹,撐傘改變心境,必會等到放晴。

雨勢減緩,陽光露臉,在照射下看見「下次會更好」的希望。雨終於停了,樹上掛滿水珠,我看見美麗的藍天,還有彩虹。

文章資訊
文章年度
108
文章編號
1
文章組別
高中
文章語別
賽夏語
族語標題
ray latar ’omazaw ila
漢語標題
窗外有藍天
文章作者
高清菊
漢語摘要