105 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【南排灣語】 高中學生組 編號 1 號
qinati tua sevalitan nua sepayuan a caucau

ka sicuayan, ka nekanan a caucau i kacauan, azua a qadaw palemek a pacun ta i gaduan tu izua a bulabulay a vuteqiteqilj qinaciljay a umaq. paka temalidu aravac a qadaw, sa saqumaqan tua umaq, nasapacun tu izua anema i qumaqan.

manu izua a kudrakudral a djilung a vincikan ta vulung a qatjuvi. azua  qadaw paka talidu aravac, qau qemiladj i pavavaw ta djilung sa pacun ta vecik ita qaciljay a djeljep. manu inika nakinemenem, pualjak a qadaw tu drusa qecilu a pitaladj ta djilung. sa kavuak azua qecilu, mintjus a qadaw, sa zemarzar a teljar. pai azua a vatu kata ngiyaw ka pacun tazua teljar  samalji aravac sa vaik a pasa gadu, uri kikeljang tu izua anema azua. azua minglayalayap a qayaqayam, namintjus uta a pacun tua teljar, sa inlayap a semavavaw ta kasiw, a uri pacun taicu a pacugan.

pai kapacun a  vatu ta temeljateljar a umaq a qinaciljay, pakirimu a gemurugur a kipalingulj ta umaq. pai mintjus a qadaw savaik a sema kalevelevan patjetucu inianan a temuru a ljeteku. pai sa kaipuq uta a kudrakudral a djilung, manu maruqu a drusa kudrakudral a qecilu, sa karuqu a tjalju dudut tua ngiyaw, pai gumacen nua ngiyaw azua qecilu. manu, mapeteq azua qecilu sa inqut azua bulabulay aravac a kakedriyan vavayan. azua ita qecilu mapeteq sa inqut uta azua sauqaljay aravac a kakedriya a uqaljai.

djemelidjeli a mudingan niamadju madrusa a kakedriyan sa pacucun tusa bulabulay a i kacauan, a ljingaw nua djeli niamadju matu pakeliling anga a pasa kalingkiling, pai sa sekez anga a gemurugur a vatu, kumalji a ngiyaw kidadut tjayamadju, sa qazaw a tjalju tua kula niamadju.

a i vavaw tua kasiw a qayaqayam, lemangda tua kinasarunguaq nazua zaing, sa kalevaleva a minglayalayap a penalinguljan tjayamadju, sa qivuivu a “ tjuku! ” “ tjuku! ” “ ljua! ” “ ljua! ” aya, pai sa kadjunangan maru malevaleva a zemiyaziyan, a kasiw igadu venuvu tua nasaludju a asaw, sa venuciyar tua namakakaizuazua a quljaw a vuciyar nua hana. a qadaw i kalevelevan cemedacedas tua nasulapelj a pitua djeli nua madrusa a kakedriyan.

kavililj anga, aicu a vavayan a kakedriyan pakati “ Tjuku in ” anga a ngadan, azua uqaljay a kakedriyan pakati “ Ljua in ” anga a ngadan.

aicu a tjaucikel, avan tagilj nua se payuan a caucau, aya.

105 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【南排灣語】 高中學生組 編號 1 號
排灣族創始神話傳說

還沒有人類時,年輕的太陽看見高山上有棟漂亮的白色小石板屋,覺得非常好奇,鑽進石板屋,想看裡面有什麼東西。

石板屋裡有一個刻百步蛇和美麗花紋的大陶壺。太陽覺得有趣,坐在陶壺上觀賞石板牆上的花紋。一不小心,太陽生了二個蛋在陶壺裡面。太陽嚇了一跳,放出強烈光芒。貓狗看到奇異的光,衝上山頂看看何事。鳥也被光芒吸引,飛到樹上觀看景象。 

狗看到發亮的石板屋,繞著屋子不停的叫。太陽嚇得衝回天上,至今不敢下來。陶壺被叫聲震倒,兩個巨蛋滾了出來,滾到貓的旁邊,貓用爪子抓破蛋。一個出現小女孩,另一個是小男生。樹上的鳥不停的叫著「tjuku」、「tjuku」、「ljua」、「ljua」地球也興高采烈地跳起舞來,到現在還在旋轉。樹木吐出嫩芽,開出繽紛的花朵。河流唱出潺潺歌聲。天空中的太陽媽媽放出柔和的光芒,將孩子們的笑容照得更亮麗。

後來,這個女孩名叫「tjuku」,男孩名字叫「ljua」。傳說他們就是排灣族的始祖。

文章資訊
文章年度
105
文章編號
1
文章組別
高中
文章語別
南排灣語
族語標題
qinati tua sevalitan nua sepayuan a caucau
漢語標題
排灣族創始神話傳說
文章作者
蔡愛蓮
漢語摘要