105 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【南排灣語】 高中學生組 編號 2 號
likuljau katua kakedriyan

ka sicuayan izuaza a kadjunangan a rutjekacauan a likuljau. aicu a likuljau nuri kipapacun tua caucau a pitjaisangas, galugu anan a papacun ta kina remekutj nimadju, pai nu inianan a sepualang ta kinakemudan nimadju, na maipuq anga sun ta su rekutjan. pai madjuludjulu anga a likuljau a keman tua caucau.

pai tazua qadaw, izua macidilj a vavayan a nakemacu tua madrusa a aljak nimadju a semapana a venateq. sa pakivangavangi azua madrusa a aljak nimadju tua vudas katua makakalukaluc ta alai a pitalima niamadju.

manu izuaza ita likuljau penapintjus a mekekelj a paljelauz a kemasi gadu, azua venatevateq a vavayan ka pacun mintjus sa kavalit a mudingan, inianga kana sumumavan tua a aljak, sa pakirimu a kiqilja a sama tazaljum, inianga keljakeljang tu siqaljuqaljudj anga a itung nimadju.

na kipuqepuq ta kinacavacavan i tazaljum, sapapinequti a ngudjus tu sinasiyan. pai azua madrusa a kakedriyan kamayan a kivangavangavang i vudavudasan, sa inika na semumavan tu ljiadudut a pasa tjayamadju a likuljau a napaljelalain anga tjayamadju.

pasasamlji azua a likuljau ka pacun taza madrusa a kakedriyan a inika na semumavan tjaimadju, ayatua nu semainuanga timadju, neka nu inika na marekutj, sa patjatju mavadavadai a mavilad a masa rekutjan tjaimadju. aku inika namintjus inika nasemumavan sa madrusa kakedriyan? aya a likuljau a kinemnem. ka cuaiang a pacucun a likuljau, pai sa vaik timadju a kitutud ta madrusa a kakedriyan, sa cugecugan a qulu na likuljau tjayamadju, ljukua sitailj a temuljudj a qulu na ljikuljau na madrusa kakedriyan, neka angata nu rekutjan nuka kedrikedri, pai azua likuljau neka nusivala a kemuda, sana masisuqelaman a vaik izua.

nu secengceng itjen ta na reminkutj a na puqizing a patailj, nu tja marekutj sun, uri tja madjaulj a su siseljekuyan, aicu a qizing katua namaqaran, a rekutjan katua taviqan na madjadjalan a makakaizua mamaw; nu na minseg a su varung, nu neka nu su kinarekutjan, a namaya tuazua madrusa a kakedriyan a neka nu kinarekutjan, kumalji a “ sipaljelalailaing anga a pacun ” a maru mavan azua likuljau, ki inianga ka uri namasanemanga.

105 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【南排灣語】 高中學生組 編號 2 號
老虎與小孩

從前有個地方經常有老虎出沒。老虎總是先放出霸氣,使你還沒看清時已先嚇癱,老虎再來收拾便輕鬆自如。

一天,一個婦女帶著兩個小孩到河邊洗衣服。她在河邊洗衣服,孩子們在沙灘上堆沙塔、用線繩玩翻花。

突然,一隻老虎從山上奔了下來,婦女見狀大驚失色,她顧不上小孩,自己躲進水裡,衣服漂走也不知道。她彎在水中,只留兩個鼻孔在外出氣。那兩個小孩依然在沙灘上玩得起勁,沒注意到老虎在他們附近「虎視眈眈」。 

老虎見兩個小孩無視牠的存在,有些吃驚,因為牠所到之處,大家都聞風喪膽、四處逃竄,這兩個小孩竟如此不在乎?老虎用頭去碰他們,兩個小孩隨意地用手撥開虎頭,一點也不害怕,老虎那股兇猛的勁頭沒有了,洩氣地走開。

面對危險或強大的敵人時,越是害怕越會招來災禍,強與弱、威懾與恐懼相依而存;如果你鎮定、無所畏懼,甚至像兩個小孩子心裡根本沒有什麼怕的念頭,老虎的「虎視眈眈」也就成不了氣候。

文章資訊
文章年度
105
文章編號
2
文章組別
高中
文章語別
南排灣語
族語標題
likuljau katua kakedriyan
漢語標題
老虎與小孩
文章作者
蔡愛蓮
漢語摘要