107 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【南勢阿美語】 高中學生組 編號 2 號
Likul nu lutuk

Mahaen ku nikasarumaruma atu kasabelibelih nu palapatan nu remiad nu niyaru’niyam. Ira ku salangdaw sanay a tiputipusan, ira aca ku saatipuling sanay a lusalusayan, atu kapahay ku balucu’ a tamdaw amin. Mahaen ku niyaru’ nu niyam, i kawanan ira ku 中央山脈 a lutuk, i kawanan ira ku halinguduay a 海岸山脈, i tini awaay ku tanu acubel sanay a kakuliyan, atu kaketket sacudacuday sanay a karireng, sabelabelatay a dingki, micaradaway a suni, sisa itini i niyaru’, ira ku lalan nu umah, atu satanengal sanay a bulad, bu’is, sadihemay sanay a ka’uripan, matiya u nikulitan tu nu umah sabangcal sanay.

Nika sabalibalic nu remiad mahaen tu madademec, micideci:dek ku bangcah. Tuya kacanglahan satu salangdaw saan ku dateng, i tila i kudul nu baru’, tanu ’ulahsa ku udal atu adipapang a misacudacuday a mabaher. Katangsaan tu i lalud kawherek sahen ku dateng, padudu sa u pipaenipan a kaliwmah, ira tanang nu mawmahay matiya u urad ku nipasateratera nu tuhem.

Tangasa satu i kasarusiwan katangasaan tu i pipanayan sabangcal saan ku nika sadak nu tipus atu panay.Ikasienawan satu tahekal tu ku nisangaan tunutamdaw a rarami, u ulah nu wawa a misabekabekac, misalama, atu misalamal tu sapiidid. Suelinay anu i baliyusan u papadihing, u mamipuet tu bali atu urad. Anu mangeru sikalihalawan a demak nu tamtamdaw, u sakapahay a tatayraan atu sapisunir tu balucu’ i tila. Mahaen kiyari ku’urip nu Yan-cu-min, sisa ma’ulah tina hahululan, lumela aca tu saka’urip, caay ka caculi, kalealaw tu ma: an u salipahak sanay kiyari a ma’urip i tina hinaseraan.

Anu mangalay a mibuting ku niyaru’ i, ira tu ku babutingan, caay tu ka tayra i maraayay a tarawadaw a mibuting, anu mangalay a kemaen tu urang i iratu kua urangan, anu kemaenahen tu buting sa i, ira tu ku babutingan, caay ka awaay ku kakaenan, kana caay kaira ku matiniay a pa’uripan i, awaay tu ku saka’urip nu mita u pangcah, mahaen kiyari ku bana’ nu nay ’ayaway a tu’as, tu saka’urip atu sapalalan tu wawawawa nu heni, mahaen ku bana’ tu saka’urip atu benek nu tu’as ita.

107 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【南勢阿美語】 高中學生組 編號 2 號
後山

這是我們的故鄉,右為中央山脈,左為海岸山脈,沒有工廠煙囪、車水馬龍,卻有鄉村部落、田園小徑,處處充滿田園之美。

四季交替,春耕、夏耘、秋收、冬藏,大地展現不同風貌。

春天-田園裡一片油菜花海,蜂蝶穿梭其間,美不勝收。

夏天-綠油油稻田裡,農人們汗珠雨下。

秋天-稻穗結實累累,隨風搖曳,象徵著豐收。

冬天-各種稻草人爭奇鬥艷,孩童四處奔跑、嬉戲,還有烘窯。

它,颱風來時站在第一線,幫我們擋風遮雨,人們疲憊煩憂時,它又成了休閒遊憩放鬆的好去處。我們就是在這樣的環境成長,孕育出我們的天性,它教會我們愛護大地、珍惜資源、分享喜樂、不與人爭,我們要世世代代保護這片人間淨土-後山。

文章資訊
文章年度
107
文章編號
2
文章組別
高中
文章語別
南勢阿美語
族語標題
Likul nu lutuk
漢語標題
後山
文章作者
張美妹
漢語摘要
張月瑛