108 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【卓群布農語】 國小學生組 編號 1 號
Diqanin

Ukais bunun maqanciap tu sikackua daing ca diqanin, maupai mantan madaing sala ca diqanin, ukai bunun malulu tu nanu panica ca diqanin. maca mataisqang ca diqanin a, mantan masanglav manau’az sala sadu’an.

Maca luhum a, maszang is huluc tu pakavilicun han daza is diqanin, nitu mamaszang ca patas inai, haiza ca madauqlac, madangqac, mabulav ciin mataqdung…. Vaivivaivi saduan maupas maiza ca bantac inai tu kavivila mudadan han daza is diqanin. Maca luhum mangki a, maupas tatavis lumaq tu madudung is kaibaqaicas vali.

Maca sadus buan huzanghuzang han daza is diqanin, taqu itun tu cikuin ca iniqumican inita han dalaq nastuti. Maca sadu’an ta ka buan, mingqais mabilaulu mataisqang sala, mingqais mu’haz padusa sadu’an, mingqais makuis sala, mingqais taqdutas luhum nitu usadu’an, qaitu maca buan a, altupat qani’an sanavan qailic iha’an daza is diqanin, maupa’i maca ata ka bunun qabas maca cikaupaka sikukuza ciin cikaupaka sinlucan nanu sanaciat buan madailaz is nakukuzaun ciin lucan.

Maiza amin ca matan madia sala ka malbibincal sadu’an a bintuqan han daza is diqanin, ukais bunun maqtu masipul tu nanu pia ca bintuqan. Maca macial ca diqanin maca tauna hanin sanavan a mantan manau’az sala ca bintuqan han daza is diqanin tibibincal saduan, qaitu maca mincingqalin ca diqanin, ni’in usadu’as bintuqan, niit qancaipun tu mun’ica ka nai tungqabin.

Maca qainudanan a, mingqais maiza mintasal ca qaivalval sadu’an, maca patas is qaivalval a matan manau’az sala sadu’an, maszang amin is haundul ca qaivalval tu na maqtu laqaiban ta munhan diqanin.

108 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【卓群布農語】 國小學生組 編號 1 號
天空

沒人知道天有多大。天晴時一片碧綠,沒有邊界。

有各式各樣的雲,有白色、紅色、黃色、黑色。雲彩酷似家的屋頂,為我們遮太陽,讓我們不被太陽曬熱。

月亮有幾種月形,有圓的、橢圓的、上弦月、下弦月。偶爾被擋住,我們看不見。有時月亮很亮,有時黯淡。月亮從不停止地照耀。

天上有閃閃發光的星星,未曾有人數清到底有幾顆。星星在天上綻放光明,天亮就看不見星星。星星不像螢火蟲可以飛來飛去,但他們有許多鄰居,有的看起來很亮,有的看起來不明亮,有的看起來要熄滅又不熄滅。

雨後會出現彩虹。彩虹有很多的色彩,只有三種色彩比較清晰呈現,有紅色、黃色、青色。色彩彎曲成橋的形狀,好像可以搭橋到天上去。

文章資訊
文章年度
108
文章編號
1
文章組別
國小
文章語別
卓群布農語
族語標題
Diqanin
漢語標題
天空
文章作者
黎沐恩・腦帆
漢語摘要