108 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【宜蘭澤敖利泰雅語】 高中學生組 編號 4 號
myasa ci tunux hoyin hani

sali mu ga kyan tugan hoyin, yani uyuk ru cipuy na hoyin, utux sali naha, yaba ga Tyentyen lalu nya, yaya ga Snalu lalu nya, uyuk naha ga Tacyu lalau nya, kwara naha ga sgalan ci mita, ana ga stunux ci la.

kyan c’oli hminas glen lihun sali mu ga, ana ini phot tenrin sali mu lga, cyu matux hoyin sali mu la, ini alax matux, yani hay cyu bhiyun c’oli ini hngi matux, memaw ga’ing papak mu mung, halang maku cmayu gleng tatak hoyin lga, hoyin mu texan caku nya nyu mwah cmayu naha lga, mhngi la, nanu ana cipuy kyan lalu yaw tanux sali maku, tugan hoyin maku yan phtun na tenrin cyu wang wang ma matux, nanu c’oli ga mngungu mwah sobeh gleng lihun sali mu.

maki utux ryax, maras caku mosa mkhani mlata tanux hoyin mu,tenah te gleng Tyentyen iya, Tacyu ga maki te sa’ing, Snalu ga mlu suru mu thoway tenah, ini kbsya lga, Texan maku wayan miyuk cahuy kman Tacyu haca la, mnglung caku ga kya wayan thmu, nanu, ini mu texi cyu mhcwa, Tyentyen haca ga cyu matux kura beh kman haca, memaw mt’oh ci matux ru tyaba ci hngiyan nya matux, sangun maku Tyentyen hani ca su cyu tuxan nanak uyuk su? ini hngi skura nya kman haca matux na Tyentyen hani, halan maku mita lalu cyu nya ci tuxan?

texan maku ga, kba ka cyu kyan utux m’uw cyu nya si yangi Tacyu haca, Tacyu uyi ga kyama mosa kyan kngun na yaw, nanu memaw ini piyi si crhux kya, Texan Tyentyen lga, kyama mosa kyan kngun na yaw uyuk nya, nanu lokah ci matux, ana m’uw uyi lga ini piyi, mngungu katun na Tyentyen, nanu si nya ngayi Tacyu haca, aki caku nya pihun uwah magan Tacyu ma Tyentyen hani, nanu mt’oh ci matux, texan maku m’uw haca sobeh ci naha Tacyu la, cyu nya si ngayi Tacyu, hkani caku kyan lalu ya’aya aki mu bhiyun m’uw ru rasun mu Tacyu, wan mu ci bhiyun tunux m’uw haca la, rasun maku Tacyu ungan nanu yaw nya mhtu.

ana hoyin uyi ga kba ka maki ci lungan naha ma utux sali nya, Tyentyen hani Texan nya kya ma mosa kyan kngun na yaw uyuk nya ga, memaw mnglung ma san ta kenu magan uyuk nya aki ungan yaw mhtu, calay ci myasa calay tunux hoyin hani.

108 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【宜蘭澤敖利泰雅語】 高中學生組 編號 4 號
小狗很聰明

我家有三隻吉娃娃,爸爸Tyentyen、媽媽Snalu,小孩Tacyu,都很可愛,缺點是太愛叫。

每當有人路過我家時,小狗就叫個不停,我受不了,就去狗屋前罵牠們別再叫,牠們才停下來,別人都不敢靠近我家門前。

有天,我帶小狗去散步,Tyentyen跑在前頭,Tacyu跑第二,Snalu跟在我的後方慢跑,沒一會兒,看到Tacyu進入草叢,我心想,Tacyu應該是去小號,就沒注意,怎知卻聽到Tyentyen大叫,叫聲急促,我就罵著Tyentyen,為什麼對Tacyu大叫?

Tyentyen還是大叫,我過去看看,一看不得了,有條蛇正對著TacyuTacyu意識到有危險,靜止不動,Tyentyen看到Tacyu有危險大叫不停,蛇也沒有動靜,只盯著Tacyu看,Tyentyen為了引我注意去救Tacyu,因此越叫越急促,我看到蛇離Tacyu很近,蛇對著Tacyu,趕緊找東西打蛇,安全救出Tacyu

原來小狗很有家庭的概念,Tyentyen看見小孩有危險,也會想辦法要救出牠的小孩,小狗真的很聰明。

文章資訊
文章年度
108
文章編號
4
文章組別
高中
文章語別
宜蘭澤敖利泰雅語
族語標題
myasa ci tunux hoyin hani
漢語標題
小狗很聰明
文章作者
朱愛美
漢語摘要