108 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【萬山魯凱語】 高中學生組 編號 6 號
takadhalamaengali moa osahio vekenelre

omiki gakonai dhona towalrainga aholisi angato, taowaowaenai miki lo ivalionai vanidho osahiyo, ingtoli’i la inisahohae. olo mowamao dhona aa odholromao iki dhona towadhadhaonga sopehe la lrokedhakedhale akahavehavehe akahavehavehemao! la odholomao iki’ana i’adha asengelae ta’aelre ’elre’elre’eli ma’a pato’oto’o taiyae ni idhememao, mani dholrolrao miki dhona pa’asengelae ipatahomana idheme li, atoloholrao lo i’adhani gakonai aa madhalame mao miki dhona olilio.

ovainga lo mikini kalalrapa’ae gakonai aa , madhao aalrame la aelrenge akosaeni mata’adhi’i dhona gakonai, lo apacengcengelemao dhona tohamohomata’adhi’i ta telre’ange aelrenge omia apoi, tapoli aelrenge omia ola, tavala’ava’a aelrenge omia kingi, omia ta paikalromalromale takataadhiiae lidha. ovainga lo mikini kalalrapa’ae gakonai aa, madhao aalrame la aelrenge akosaeni mata’adhi’i dhona gakonai, lo apacengcengelemao dhona tohamohomata’adhi’i ta telre’ange aelrenge omia apoi, tapoli aelrenge omia ola, tavala’ava’a aelrenge omia kingi, omia ta paikalromalromale takataadhiiae lidha.

la iki dhona ta kae’a’e’a menanae dhacelrao idheme dhona angato aleve, mani cengelelrao angato lrahalre kapa’iki towalra’inga taa’iloko, cengelelrao ta kadhaonga avongo’o, kaneani iyalro, acengelenga li pa’aliki solate ta’asalrao lriho’o dha’anedha taeselrange avongo’omiya.

sa’apalra lrao omece akanekana mowa dhona taikiyelidha taa kasisa’i ekayi, mani alralrao apakane kamosiya powato’onai co’avolo, lo miiyangai, mani cengelelrao ta pakiniyokavelae palololodho avongo’o asahovo mi’adhona hitaisange, mani topatilayi malololodho makiniyalrae ko’ace holrososo mi’ata asika’olo dhowace mowa iki taikielidha mowapowa to’akene dhona kane, kapa apa’idhedhemelrao alakai menenga powa solatine avongo’o palriho’imite kapaocaonga lanomi pa’inilrao edhekelidha la tapapi’aelidha dhangkici dhona avongo’o tapapiyaelini.

gakonai madha’o ta’osahisahiyae, omiki madhao ta kasisa’i aalrame avongo’o lalalri, madhalamenai iki ina masalalalra’a la osahiyo.

108 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【萬山魯凱語】 高中學生組 編號 6 號
我最喜歡去玩的地方

假期中我常去校園的榕樹下玩。那裡可以玩耍,也可以和朋友分享心事,是我們生活的休息站,是我最常去的地方!尤其在夏天的校園裡,鳥語花香!花朵五彩繽紛,大樹像綠色的傘供人們乘涼,也住著好多昆蟲。

我最愛巡視在樹上的昆蟲,有一次發現很大的巢,顏色跟樹幹一樣,令我驚奇!從圖片中知道是樹蟻,會在樹上做窩巢。老師說螞蟻很多種,當路徑被破壞時將不再走原路。蟻巢還有白蟻是穿山甲的食物,另一種白蟻會腐蝕木材柱子、還有大紅蟻,不小心被螫到,皮膚會發癢發腫。

我常去餵牠們食物,觀察他們。在草地上灑一些甜餅,不一會兒就出現,看著牠們拉食物感動了我!書本提醒我們要學牠們的勤勞合作,未雨綢繆儲存糧食!

我們學校雖在山地,有宜人的空氣;造物者創造豐富的生態和寬廣的空間。學校裡很多好玩的地方、小動物都可以當寵物。大家喜歡在這裡玩、追趕飛舞的昆蟲!

文章資訊
文章年度
108
文章編號
6
文章組別
高中
文章語別
萬山魯凱語
族語標題
takadhalamaengali moa osahio vekenelre
漢語標題
我最喜歡去玩的地方
文章作者
戴文正
漢語摘要
謝秀珠