108 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【南勢阿美語】 國中學生組 編號 3 號
Misapampawa

Ira salikulay a ma’urip i seraraway a tamedaw, sacacay saan a maekek, a maru’ i kabutian nira, tu namahaen araw ira kiya bahal sanay awaay ku nipabanaba:na aca a mikungkungay tu panan nu luma’. I matini sana’un sacingra a pasayra i panan a mimelaw, a misimsim aca tira sasidemak anu mibuhat tira pananan. Hacuwaay hakiya ku nikaekek a minengneng tira pananan, a makatengil aca tira sakalamkam, sacingelaw sanay a nipikungkung tu panan, matiya pasubana’ay tu biet, tu awaay tu ku sapitala nirawaywayan, tu namahaen pasayra satu a misu’ayaw tu panan a mitepar, a misakilemel a misiwar tira mataytay:ay a sasiwaran a panan, tu namahaen tireng saan, kira caayay kasingtud a tamedaw a masasu’ayaw, i hekal nu panan. Sakudul kawsa hen a masiwar, caay kalecad kira nisiwaran a misaniyuniyur tu mata, caacaay kasasuaraw, tengil han kira suni awaawa ku alesu a tengilan, mamirmir kira giha’, iran giha’ niya mangucihay a salangdaw sanay a nipasadak tu suni: salikaka mimaan kisu iti:ni hen saw? Kawya midakaway tira masasala’ay a hikuki, a tayra i ruma’ a ’uriraw caay haw satu. Tuna mahaen sana’un satu cira a paca’ub, suwal satu: sulinay tayra tu wamin ku laluma’an atu cabay nu maku, i ruma auriraw, nika matenes tu kaku a itini a ma’urip, pinaay tu hakiya a mihemihecaan, caay… caay… tu pakaliyas ka. ka. Kaku i tini!

Sasuwasuwal saan, araw mamelaw kira lusa’ nira, i liyut nu mata satumeli’ saan.

Nikawrira, “ matini awaay ku sakasasuwal nu misu, a masamaanay a tamtamdaw i, caay haw ka’aniw’iw’sa’cacay’saan? ” ira timerengay i kawananay a tamdaw araw tuwa’ sa tunguyus a semuwal, suwal satu ay! sulinay tuyu, hay i, tayraaw tu kaku i luma.

Uriraw. Misaheduheduk hen kira suwal, araw teratera’ satu kira lusa’ a mahetik i sasamalahululay a nisangaan tu nusapad a raripa’an, tu namahaen wanik hantu nira kiya nisimed i lalabu nu bukes a babuhatan “ suwaa ” satu kiya suni’. Nengneng satu kira caayay kalesingtud a mata, a tiya mangucihay, salangdaw sanay a nguyus, satataang tanutuwa’ saan a semuwal: Arayum! Seraraw.

108 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【南勢阿美語】 國中學生組 編號 3 號
鞭炮

地球上的最後一個人,獨自坐在房間裡,這時突然傳來敲門聲,他緩慢地往門的方向看去,凝視了好一陣子,敲門聲愈來愈急促,透露著不耐煩的氣氛。於是,他走向門邊,吃力的轉開因生鏽而難轉動的門把,兩個跟他的模樣極不相同的生物站在門外,轉動一上一下、左右不對稱的眼睛,顫抖而不自然的聲音,從歪斜發紫的嘴唇中出現:「老兄,你怎麼還在這裡呀?你不是應該坐上飛碟到另一個星球去了嗎?」只見他緩緩開口說:「雖然親人、朋友都離我而去到另一個星球了,但是,我在這裡生活了好多年,我我捨不得離開啊!」 

說著說著,彷佛看到他眼眶泛起一絲絲淚光。「但是,你在這裡沒有生物可以跟你對談,這樣不是很空虛寂寞嗎?」站在右邊的怪異生物開口說。「唉,也許是吧。好吧,那我就到另一個星球去吧。」他語帶哽咽,眼淚答答地滴落在腐舊的木製地板上。他拉開藏在頭髪裡的拉鍊,『涮』的一聲,瞪著不對稱的眼珠,張著歪斜發紫的嘴唇,又張又開的說著:「再見了!地球。」

文章資訊
文章年度
108
文章編號
3
文章組別
國中
文章語別
南勢阿美語
族語標題
Misapampawa
漢語標題
鞭炮
文章作者
張美妹
漢語摘要