108 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【拉阿魯哇語】 國小學生組 編號 5 號
mamaini maisukasu

ahlaluaku hlahlusa tamhlasukusʉ, karʉkʉhlʉkuatʉhlʉngʉkari ina’a, tumahliarucakʉ ina’a hlapatakuliacʉ tʉkʉ. taluvailicu tarucuvungu. ihlahlamu ina’a puailisalia, amihla ina’a; pavacangʉa tasuhlatʉa nua tacʉrʉa. kumita ahlalua matavilau pahlivinga, tapikakua vahlita. mauvaʉlʉa ina’a! takuliacʉatikiku, miungu kuaruvana, kuamisa’au camai, amihla ina’a ihlahlamu, kukia tiapili aanʉ. manaʉkia aanʉ, ta’iaraisaka sasaruanana tumahlaʉa mamaini, ta’iaraisaka kupiaanʉ maci’i kupipasamia ina’a mahlauau, karʉkʉhlʉa ahlalua patalʉlʉvʉ ina’ana pataku’i’iarʉ, maumana. amihla ina’a takʉlʉpʉnga kumana tamku tararianʉa ahlaluna. karʉkʉhlʉa ahlalua pasalʉpʉngʉahlamʉ, patacapacapangʉisa matavilau, karʉkʉhlʉa ina’a ami pahlivinga takacicihli. takacicihliumia. marapihlia ahlalua kumita ’ahlingu, kucupasina marisangihli ina’a, amihla ina’a takualualua ta’iara kumakitakia, kani’iia hlasukasʉahlaluaku. apahlapa maci uka’a sitalʉlʉva ina’a, karʉkʉhlʉa ahlalua malisangʉsangili ina’a ahli’aimau ma ku aisa hlakana’ana kumita sasukasʉ ahlaluana uka’a sitalʉlʉva ina’a tamuucuaku muruacacalia ina’a.

maru ucaniari malusapʉmualualu, kisucania ina’ana. mamaini hlimara taravasʉ. kisuahlahlamaia aunani; kiariari hla’alua maruka, ucani tapihlana muriparana, pimamaini tamhlasukasʉ, maru ucaniaari, kupipasamiaka hlamamaisa taku’i’iarʉ, muacʉkʉhlʉka mamainisa, tumuvulu paʉcʉngʉhlamamaisa takua’i’iarʉ arucarucakʉisa hlamamaisa, tangumiamau paʉcʉngʉtakua’i’iarʉ, uka’a hlitararianaisa, miungucu mahlipapu, musa hlamamaisa puaili tahluavʉ, pahlamamahlipapu, kupipasamia amaisa, avavuʉvʉcʉngʉ pasikʉngʉcʉ, muacʉkʉhlʉa mamainisa, tumuvulu paʉcʉngʉ, arucarucakʉisa amaisa, kukia pataramuarʉ, pasakulaita uumu muasa taku’i’iarʉ, aunana kupihlitimahla, rʉʉ amiamika amaisa umala ’asuru, miacucu liusu mamainisa, mipihlihlicuka mamainisa mara ahlamʉmaratarataravasʉ.

ahlamʉ mʉlʉngʉsʉ isisi, pumaraiahlʉ mapuhlina, ihlaisa hlimulavaʉ asuru uuru, tumalʉpʉngʉ kisuahlahlama, ahliki’aia ahlaluana maratararianʉ karina.

108 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【拉阿魯哇語】 國小學生組 編號 5 號
頑皮的孩子

我哥哥很頑皮,總是不聽媽媽的話,讓她生氣又難過。我們放學回家,只見哥哥東西一放就往外跑,到了晚餐,哥哥嫌菜不好吃,但媽媽說不能挑食,要珍惜食物。

哥哥總要媽媽幫他做很多事,也常玩完玩具就亂丟,還為了看電視不去洗澡而跟媽媽生氣。很多時候媽媽都覺得很無助,因為哥哥總是與媽媽吵架,而我又在他們之間,看著哥哥的頑皮、媽媽的無助,讓我實在是心疼媽媽。 

一天,媽媽說了一個小孩變長尾鳥的故事。以前有一對夫婦,有個孩子很不聽話,父母忙著要工作,他都會跑到田裡妨礙他們,爸爸責罵都沒用。中午父母回工寮煮飯,小孩又去干擾,孩子不聽話,爸爸大怒,拿起飯勺往小孩的屁股一插,小孩飛了起來,變成了長尾鳥。

長尾鳥的尾巴一半是白的,是當時飯勺上留下的飯粒。聽完這個故事,希望哥哥能聽話。

文章資訊
文章年度
108
文章編號
5
文章組別
國小
文章語別
拉阿魯哇語
族語標題
mamaini maisukasu
漢語標題
頑皮的孩子
文章作者
游仁貴
漢語摘要