108 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【太魯閣語】 國小學生組 編號 4 號
Laqi siida ka baki ni payi

Mnrngaw ka baki ni payi, laqi siida ka dhiya ga, ungat ka rngayun dha, saw ka tdruy qapi, tdruy kahaw pupuk, tdruy gakat, tdruy qrngul dnii o ungat kana uri, uxay bi ka sasaw samaw, patas samaw ni qnawal dsdsun da, ana kingal ungat kana uri, ungat ana manu rngayan ka sbiyaw, wana nanak dgiyaq, rnaaw, ayug ni yayung ka hrpasan dha, ana saw kiya o ida wada mqaras bi mndakil kska ida nkiya ka dhiya wah!

Kska ida nkiya kndkilan dha ga, hnang kjiyay, uyas qbhni ni qpatur ka kuxul dha bi qmbahang, smkuxul bbhraw rungay, brihut ni qibu ka dhiya uri, mneghrapas bi kska ida nkiya ka dhiya, meuray do asi lmamu hiyi qhuni ni mkan, mtalux do asi bbulang pstaril tmapaq yayung, kana ka hiyi qhuni saw ka mami, busuq, qlupas, bukuh, yabas dnii o kika emu uqun dha, kana ka saw qtahi, pngayus, walu, klaway ni krubaw dnii o kika rngayan dha.

Mnrngaw duri ka baki ni payi, ini pndka ka hrpasan kngkingal pnskarat, kiya ni, ini pndka hi duri ka hrpasun kngkingal mneudus pneiyah ida nkiya uri. Srnabaw do, asi kbuyu kana ka dgiyaq, paah sida qhuni bitaq isil sida qhuni pstaril mrrawa ka dhiya, niqan ka wada qneuqu tmlung rnabaw paras asi tbratang kana ka hiyi ni sulay dha uri ha!

Rbagan do, ki sa malu bi saan tmapaq ka yayung, miying karang, wawa qsurux ni qbowlung yayung, bitaq saw qrul qalux tnhdagan ida ini mkmusa sapah na.

Krpuhan do, khrahu qtaan kana ka dgiyaq, malu bi saan lmamu rhluk ka jiyax siida, embanah kana ka pdahung dha, yaasa smhik biyuq rhluk pnowsa kska kulaw djima hki.

Misan do, pida smhuda ka ququy dgiyaq Buraw, ttqnay rdrudan musa pmbaraq mjiras gdrasan tatat pngpung dgiyaq hiya ka dhiya, tai saw bitaq tblnga kana ka rnaaw ni ayug. Skxlun dha bi ka tmlibu tluung pusu qhuni, malah tahut qmbahang snru rdrudan endaan dha sbiyaw, bitaq mtgramang pnlahan dha tahut ka btriq o ida ini sa baka da.

Mnrngaw bi ka baki ni payi, aji sngqlingun rmngaw ka kndsan dha mniq dgiyaq, ana yaa wada kmpriyux ka knxalan, ungat bi eeiyah na ka kndsan sbiyaw uri da, kiya ka kiya ni knmalu nniqan dha kska dgiyaq sbiyaw o, ida ga mniq ruwan qsahur dha, aji dha shngiyun ana bitaq knuwan.

Saw nii ka rnengaw baki ni payi.

108 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【太魯閣語】 國小學生組 編號 4 號
爺爺奶奶小時候

爺爺奶奶小時候沒有玩具,更別說是電視、電腦及手機,只有山,森林及河流是他們遊玩的地方,他們仍快樂的在大自然中長大。

他們喜歡聽蟬叫、鳥聲及蛙鳴,也喜歡追逐猴子、松鼠及田鼠,一直都在大自然中玩耍,餓了摘果子吃,熱了就游泳,橘子,李子,桃子及番石榴就是糖果,所有的昆蟲是他們的寵物。

爺爺奶奶還說,每個季節的遊玩場所都不一樣。

春天,滿山綠意盎然,他們喜歡爬到樹上玩耍。

夏天,到河裡游泳,在河中找尋螃蟹,小魚及溪蝦,被曬黑還不想回家!

秋天,是採野草莓的時節,嘴唇被野草莓汁給染紅。

冬天,山頂下雪,氣候雖冷,相伴到至高點吶喊,直到滿山谷的回音。還有圍坐在樹底下,烤火聆聽大人們述說往事。

爺爺奶奶常說,小時候住山中的樂趣無法一一述說,時代雖變遷,但過去山中的美好時光依然留在他們心裡,永遠不會忘記。

 

文章資訊
文章年度
108
文章編號
4
文章組別
國小
文章語別
太魯閣語
族語標題
Laqi siida ka baki ni payi
漢語標題
爺爺奶奶小時候
文章作者
張素瑞
漢語摘要