106 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【雅美語】 國中學生組 編號 1 號
meyvanwa

no makaranes rana o rayon do pongso no tao am, pikapiyaen no tao rana o pangahahapan da do rayon. am neymanma na pamarngan so kanen am meyvanwa. o meyvanwa rana do mikanem meyli am tomiyangangey, alkiey o pitatasan na o ararow no pitarkan na, neymanma na o imowrod a meyvanwa do somorang do paneneb o mikalima ili am meyvanwa do tazanganay do paneneb.

no makaranes rana o peyvanwa am, palowasen da o cinedkeran do aharang, ka wadwad da do aharang. no meyvanwa rana am, malovot o mahakey a mosok do vanwa. macita na no makahaod o tao a malovot rana am. mivolangat rana kapanawag na no sasavongan, “ya namen tawagan inyo manga katowan a among do kaozi, among do kawanan, among do keylowdan, mai kamo do vanwa namen.” kowan na.

no teyka rana o manawag so among no rayon am. apen da na o rala no sasavongan kano kois, ka pangey da sya do vahanga. patodowan da so lima da, ka osok da do pamsan na, mapatodo sya do mavyey a vato. no maniring am, “ya ko imo raralaen a aharang namen, pakapinteken mo yaken a mipanokonokong do karawan, ka pangdey namen a meyvanwa jimo a matatapil a tao.”

teyka mavanow sira do ayo am, mangananao rana o rarakeh, pangananao da o panlanlagan do among no rayon kano, makanyo do rayon kano icicirawat do pangahahapan do among do rayon. “apzatan tamo o akakanan tamo do among no rayon, ka ai da no among no rayon do vanwa ta, ka jitamo a ziknan a monot do among no rayon.” kowan no mangananao a rarakeh.

no teyka rana meyvanwa am, moli o makahaod do kavahayan da, ka ngey da malovt do panlagan da, ka osok da do vanwa manahaod do cinedkeran da. ka lovot da do panlagan da so vahey a koman. teyka koman sira am, mangonongonong rana sira so vazavazey do among no rayon.

o panlagan da so vahey ori am, limoten da no maveveh a kawalan o inaorod a zazacitan, jida zagpita no kadwan a tao ta azaen da sira. oriam nimapo nokakwa a adan a iweywawalam no tao do pongso, ya to angey sieyaikoa ya.

106 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【雅美語】 國中學生組 編號 1 號
招魚祭

飛魚季中,最先進行的祭典是「招魚祭」。島上六個部落的「招魚祭」形式大都相同,島上最先舉行「招魚祭」的部落是紅頭部落,通常是在農曆正月初一舉行,其他部落則在正月十五日進行。

「招魚祭」前一日,各家族會將大船從船屋推到部落的灘頭,並整理祭典場地。「招魚祭」當日,各漁團家族的男性,身穿禮衣,手戴銀手環,跟著長者依序走到家族大船,手上舉著公雞或小公豬,喊著:「遠方的飛魚啊!請快游到我們部落的海域吧!」

招魚儀式後,就把雞或豬殺死,將血放在準備好的陶碗中。然後舉行點血儀式,每位男性用食指從陶碗中沾血,再點血在活石上︰「我用祭血點部落的灘頭,請賜給我們健康的身體。」再到灘頭溪旁將手洗淨,部落中最年長者說明各種禁忌和捕撈時的注意事項。

招魚祭結束後,再舉行鬆脫漿繩儀式。最後,各漁團返回主祭者家中共享菜餚,用餐完畢,男人教導年輕人海上捕魚的知識和家族的歌謠。

漁團共宿家庭前院,會用數的竹竿圍起來,避免非船員家屬進入,傳統習俗,沿用至今。

文章資訊
文章年度
106
文章編號
1
文章組別
國中
文章語別
雅美語
族語標題
meyvanwa
漢語標題
招魚祭
文章作者
胡龍雄
漢語摘要