106 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【太魯閣語】 高中學生組 編號 2 號
Sinaw

Rahuq na piya bi keelgan seejiq o ida niqan knkla kndsan sinaw kana ka knkingal keelgan Seejiq Tnpusu Taywan. Msinaw o masu ka psnagun, smlala bi jiyax ka msinaw, kiya ka kiya ni ini hmut tduwa msinaw ha! Asi ka saw niqan pusu bi psmiyan, qrasan jiyax ni rmabang bi jiyax siida, kika msinaw.

Mimah sinaw ga rudan han ni laqi da, rudan o niqan biyax hnigan na plealay bi mimah sinaw suyang knux. msinaw siida o niqan gaya, kiya o Seejiq Tnpusu sbiyaw ga ini imah sinaw kdjiyax ni ini gsuqi mimah sinaw uri.

Seejiq Tnpusu sbiyaw o, wada ungat ka suyang bi knkla kndsan mimah sinew da. Mniq knhjilan kndsan sayang ka duma bbiyax o seimah dha sinaw ptrawah dhyaan nanak, manu saw kiya psukan ni smeeliq bi qbubur dha nanak d. Manu bi pusu na sbsukan ka Seejiq Tnpusu hug?

Naa huya ksun muda o kika ttduwa niqan malu brihan ka bsukan nii?

Bsukan ka Seejiq Tnpusu o ida yaa saw nii ka lnglungan dha. 1. mqrinut ni srinah ka qnita dha kndsan. 2. musa tksalu o ini tuku jiyun kingal kndsan ruwan sapah. 3. ini pnduwa ni ini psleelug ka kndsan dha. 4. kingal ruwan sapah o yaasa ini tuku djiyun do seimah dha sinaw ptrawah lnglungan. 5. yaasa hbaraw bi ka embbrax klwaan isil miyah qmpah klwaan ta, kiya do ungat qpahun ka embbrax Seejiq Tnpusu.

Qpahan klwaan sayang o nii dha spruun bi qmita ka kndsan embbrax Seejiq Tnpusu, 1. huya ksun pkrana ka dnuuy sapah dha, 2. huya ksun pkrana ka mha niqan qpahun dha. 3. Huya ksun prana quri babraw ka knsduan dha pila. 4. huya ksun pkrana ka kngkla qmpah ana manu qpahun 5. Huya ksun mha niqan qpahun dha kana ka embbiyax seejiq tnpusu.

Paah qnita Seejiq Tnpusu ka quri saw nii, 1. naa smpug hsri ka pstmay mqeepah embbrax pnaah klwaan isil, 2. Phiyug kingal Qpahan dmudug mdayaw qpahun embbiyax Seejiq Tnpusu, 3. Qpahan kmlawa hiyi alang o kngkingal idas o naa muda pgkla manu ka sinew, 4. muda tmgsa kngkla qphun.

Saw kiya do tai saw mha niqan tpusu lnglungan dha kmlawa kingal ruwan sapah, dhuq dmanga lqlaqi ni dhuq qmita rudan dha uri.

106 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【太魯閣語】 高中學生組 編號 2 號

少數幾個族群外,原住民族幾乎都有釀酒的文化。釀酒是以小米來釀製的,過程耗時,不可隨便釀製。重要的祭儀慶典及特別的日子,才會釀酒。老人有享受酒香的優先權。釀酒過程有一些禁忌,以前的原住民不是常常喝得到酒,也不會有喝酒過量的問題。

早先原住民的傳統飲酒文化已漸漸消失。如今在生活壓力下,有些年輕的原住民,不時喝酒放緃自已,酗酒的問題影響健康。

醉酒可能有以下幾個狀況:1、窮及對生活灰心。2、薪資不夠支付一家人所需的生活費。3、生活不順利。4、生活壓力大。5、外勞。

政府重視原住民族年輕人。1、如何增加家庭收入。2、如何讓年輕人有工作。3、如何讓工資提升。4、如何提升工作知識、增加機會。5、如何讓年輕人有工作做。

從觀點來看。1、適度引進移工。2、設立輔導原住民族青年就業機構。3、每月辦理對酒知識研習。4、辦理工作媒合,讓年輕人對家有責任感。

文章資訊
文章年度
106
文章編號
2
文章組別
高中
文章語別
太魯閣語
族語標題
Sinaw
漢語標題
文章作者
吉洛‧哈簍克
漢語摘要