107 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【萬山魯凱語】 高中學生組 編號 3 號
’aamadhalae dhidhapeni a’ivivai

’aamadhalae dhidhapeni a’ivivai, lo poca’eni kasadha tokipingi, cokocakopo, tiono, tovakahe, tocihoe. anai ’a dhadhapeni a’ivivai. olrihookai ka pi’a a’olalai.

olo poca’eni ’a to’ahaki dhona’i taecelrange molrae. mani alra ’i tadhiliange, tavala’ava’a, ta’aleke’eke tapoli,manipoa ’inikakamamai poca’e, aikiedha tamoa inakepe mia. initato’iidheme apa’iidhedheme poa poca’e. olo tonavini-dha opoa kolroho la poidhi, mani poa cikipi. ha’eve dhona’i kamosingi odholroka-nai ka ’inipapi’a. mani langai patoli pakisa, mani poa to’apokamosingi. mani dholro-nai ’ikipingi.

nao to’apa’a lo mia-lidha, omoa ’oolraae malra siave ’i ’ali. mni amece ’odho povalrio. mani poa topa’ai lo koli’ini. lo ma’alriti-nga-dha mani kacekace poa solriti mani ’eve’evehe topa’ai pakapacai. lo mapacai-nga-dha, mani alra ’oevehe solriti, mani poa to’apa’a. lropenge-nga-dha to’apa’a, lo ’apecemao ’iapa’amao, dhomanae to’ahakimao topa’ai pahai, lelepe, vecenge.

ona’i aikina-nai ka’oponohae lo ’ena’enao-mao, okaodh-iname ’aena’ena’enao. to’ahakinai dho’o la ’i avo omecemao moa dhakehale ’enao. takamelre’e ’enao to’ahakimao alrima ’enao, dhona takateke molrae, o’iisimao mani poamao to’ahaki ’enao ’i dh’o. lo ki’iniolra-dha kodholro lo ’iisimao, mani alramao ’angato to’atangetange. ’inai opi’ana ’aamadhalae dhidhape-ni a’ivivai.

107 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【萬山魯凱語】 高中學生組 編號 3 號
傳統婦女的工作

傳統婦女的工作包括刺繡、串珠、做揹帶及針織、縫補衣服、編大圓型竹編盤、竹編籃、做工作袋等,男人不會做這些。

刺繡要用黑色的布,用紅、黃、綠、白等色的線,就按照自己的想法刺繡。做傳統套裝時,縫上圓編織和扁編織的鈕釦環。我們從平地購買鈕扣。這樣,我們就可以穿衣服了。

編草蓆要先去野外砍月桃樹,拿去曬太陽。等裂開將皮剝開捲起來綑綁繼續曬,乾燥後鬆綁,將它拉直再綑綁,編成草蓆。當草蓆已經編好,可以用來鋪墊睡覺或曬稻米、甘豆、小米。

還在舊萬山時沒有洗衣粉,就用無患子和灰渣洗衣服。好洗的衣服用手洗,硬的衣服用腳踩。若用腳踩還洗不乾淨,就用木棒槌打、用水清洗,擰乾後拿去曬,帶回部落就比較輕。遷村搬到新萬山後,有了電力供給,我們已經有能力購買洗衣機,不再用腳踩衣服,傳統婦女的工作就是這麼做。

 

文章資訊
文章年度
107
文章編號
3
文章組別
高中
文章語別
萬山魯凱語
族語標題
’aamadhalae dhidhapeni a’ivivai
漢語標題
傳統婦女的工作
文章作者
駱秋香
漢語摘要