105 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【南王卑南語】 國中學生組 編號 3 號
kalradramaw tu pinakainabayan dra trau

an ulraya a trau druwa beraya dratu sinaleman na kulang lra, na inilaban lra i, “ iuwa dra semangalan i! ” kema dar i nanalri. kurenauwan tu semangalan dra nirumaenan. an druwa matedra dra tigami na yubing i, adriadri marengay dra “ semangalan ” i nanalri. salikesik aw semangal na yubing.

nanta inubaawan kadri punapunan i, sadru ta sasungalan ta kalralradraman dratu iyaberay, dratu iyapulrang, dratu pinakainabayan kanta.

nanta maidraidrangan i, kemay dra makiteng ta driya tu pakatrinayaw ta. muwauma kikarun melalibun, penailrang kanta, kemirungetr i sabak. pakainaba drata wabaawan i punapunan. tematatedrer mabangabang. adri malradram dra kawaulepan. an kualeng ta i, saaesungan emair. kemadri dra lraman kanta ta maidraidrangan. an ta kiyangeraw tu iyaberay dra maidraidrangan i, pakamelri sadru. maraasabak driya dra ine; maraasatr driya dra drenan.

kemay kana yociyēng, palru kana kuwo-cung. kandri na muketrep misama na ami i, kadruwan na sinsi na palaladam kanta. kamawan ta dratu walrak kana sinsi. tu patakesiaw ta dra tilin, tu paladamaw ta dra kiyagelayan. kemay ta dra maulid dra mamanamanay palru ta dra saigu temililr, emaip, benabati, kikarun…. aw sayaiguwan ta dra kakuwayanan. idri i, amau tu kedrang kana sinsi. salaw sadru tu iyaberay dra sinsi. sasungal ta kana sinsi.

kandri kana samaya amiyan i, menau ta kana sinbung. kadri kana Siliya na kanatal i, matengetengedr aw meresis tu pinitrauwan. muribas tu ruma aw uniyan dra kaadruwan. salaw kalramalraman. garem i, salaw sadeku ta wanger. maruwa ta kikadru kandri na kalruba dra manay driya i Taiwan. an adri ta kalradrami tu pinakainabayan kanta i, kuwaadri ta dra ametreg ta wanger mubaaw kadri Taiwan? tu pakatrinayaw ta drata maidraidrangan. an semubeli ta aw adri ta semeer i, a trau ta? an adri ta inaba dra trau i, tu raringitri ta dra trau?

kanta kadri punapunan kana aamiami i, sadru tu iyaberay dra trau, dra maidraidrangan, dra wawadiyan, dra alialian, dra anaanayan, dra sinsian, drata kinakadruwan na dare aw na pakainaba kanta na manay driya peniya. kemay ta kanta wanger i sabak. ta kalradramaw tu pinakainabayan kanta.

105 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【南王卑南語】 國中學生組 編號 3 號
感恩

每當有人送來自種的蔬果給我們,媽媽總說:「感恩!」送蔬果的親友會露出笑容;每當郵差送信時,媽媽一定說「謝謝!」郵差也感到喜悅。

我們得到許多物質與精神的協助,都需要感恩。

父母撫養我們,為了改善生活而努力,吃了許多苦,卻不覺得累。若我們生病,更是徹夜不眠,只要我們健康快樂,父母就感到安慰。上了國中,父母無怨無悔的關心我們,為我們付出,父母的恩情比海深,比山還高。

從幼稚園、國小一直到國中,這十幾年來,有好多位老師認真地教導我們,把我們當成是自己的孩子般關愛,我們學會念書、寫字,懂得做人做事的道理,成了逐漸懂事的小大人。我們要感激老師們這麼多年教育之恩。 

從新聞看到敘利亞這個國家,因為戰亂導致人民顛沛流離,無家可歸。生在這豐衣足食安定的寶島,穩定的生活,能不存感恩心?

在成長的環境裡,不論是他人、父母長輩、兄弟姊妹、親朋好友、老師等等人、時、事、地、物,我們要飲水思源,以一顆感恩的心,真心的感謝。

 

文章資訊
文章年度
105
文章編號
3
文章組別
國中
文章語別
南王卑南語
族語標題
kalradramaw tu pinakainabayan dra trau
漢語標題
感恩
文章作者
鄭玉妹
漢語摘要