106 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【西群卑南語(原稱:初鹿卑南語)】 國小學生組 編號 3 號
muruma’ kemay i takesiyan

izu na pakalikuzan na takakesiyan mu, parekipiya mi lra. na aurungan muruma’ na eman ziya mu, niyam epetraw, na vavalrayan lra, na pakalrazam kana ma’izangan na valray ’azi ta malaalup murung muruma’ mu, ’azi ta kikaselru. nanta patavuwan ta urungaw muruma’ melrisaw. nu ’azi mu, nu ’emanan lralrisaw ta lra kanizu na patavuwan na ’angliw zi kikaselru ta kana sinsi.

muruma’ ta kemay i takesiyan mu, ulra na trau na auwa i pusipan(補習班). ulra na mukuwa i ancinpan(安親班) venavalraya kanantu vavalrayan zi mengangara kanantu ma’izangan za zuwa melaka kanintaw lra. nu kurelrang ku kana vutawke(輔導課) i takesiyan mu, merengay i inani “nu kemay u i takesiyan mu, kadika muruma’ puwalralrang mapit kana traker na vira’” kema. meredek ku i ruma’ mu, ulra ku vavalrayan. piya ku venavalray mu, ku pana’uwanay kani inani zi tu vavalrayay tu ngadan i itras kananku vinavalrayan. payas ku mapit kana traker, ’emtriv ku kana traker kemay pata tuki palru za ’aremeng nu pituwa tuki. nanta inuvalesan ’azi ta pakaelak za saleman paisu, kakuwalengan nu kietan ta za paisu! nu ’aremeng lra zi piya lra demuru mevel kana keraraviyan i inani, zi karaurauras ta lra zananta lima zi, mukuwa ta keraviya. piya mi lra keravi mu, iyanguwayan ku menimun kana ulra ziya aku takakesiyan iyanguwayan vavatiyan pazazayaran i takesiyan nu ’emanan.

nu uniyan za traker za aapitan mu, melrisaw ku zaku patravuwan zi venase’ ku kanangku kakiping(kakavang). midap ku i patraran zi ku parazukaw nazu na ’a’atelr na tralun na eman ziya, ku luvukaw, zi ku ’atelranay i itras kana maelak za rimekan na palizing. semulev ku kana trarangtrang lra na kipikiping/kavakavang, zi ku paresenesenengaw tremekip. nu kemay ku i takesiyan mu, mavangavang ku zi uniyan ku za wari kivangavang, mawmu, sazu ku ninadaman kanini na kiyakarunan za ta kudakudayaw kikarun mu, mutulre’ay. merengay i inani “amanan na mawmau sayhu temakesi kamawan kana vuresuk(書蠹) kana valray, nu trau ta mu, ta kasayhuwaw na eman ziya.”

106 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【西群卑南語(原稱:初鹿卑南語)】 國小學生組 編號 3 號
放學回家

最後一節課總算下課了,把要帶回家的筆、作業簿、書和聯絡簿,收拾好放在書包,回到家才不會挨罵,便當盒別忘了帶回家洗。

放學後有的同學要去補習班上課,有的到安親班做功課等爸爸媽媽來接回家,我則參加學校的課業輔導。媽媽告訴我說「你學校一下課要快點回家幫忙排荖葉

回到家放下書包後,就開始排荖葉,直到用晚餐時間。大家洗了手一家人進晚餐,吃飽了我先洗澡就去做功課,做好了家庭作業,請媽媽檢查並在聯絡簿上簽名。 

沒有荖葉好排的時候,我就去洗自己的便當和衣服;把垃圾確實打包好,就帶到外面等垃圾車來收;將曬乾了的衣服收起來,並分類摺好放在衣櫥。

放學後我也是很忙碌,很少有時間玩,從長輩的教導中,我學到了許多道理。媽媽說:「不要做只會讀書的書蟲,還要學會做人做事。」

文章資訊
文章年度
106
文章編號
3
文章組別
國小
文章語別
西群卑南語(原稱:初鹿卑南語)
族語標題
muruma’ kemay i takesiyan
漢語標題
放學回家
文章作者
張阿信、林進星
漢語摘要