izu na pakalikuzan na takakesiyan mu, parekipiya mi lra. na aurungan muruma’ na eman ziya mu, niyam epetraw, na vavalrayan lra, na pakalrazam kana ma’izangan na valray ’azi ta malaalup murung muruma’ mu, ’azi ta kikaselru. nanta patavuwan ta urungaw muruma’ melrisaw. nu ’azi mu, nu ’emanan lralrisaw ta lra kanizu na patavuwan na ’angliw zi kikaselru ta kana sinsi.
muruma’ ta kemay i takesiyan mu, ulra na trau na auwa i pusipan(補習班). ulra na mukuwa i ancinpan(安親班) venavalraya kanantu vavalrayan zi mengangara kanantu ma’izangan za zuwa melaka kanintaw lra. nu kurelrang ku kana vutawke(輔導課) i takesiyan mu, merengay i inani “nu kemay u i takesiyan mu, kadika muruma’ puwalralrang mapit kana traker na vira’” kema. meredek ku i ruma’ mu, ulra ku vavalrayan. piya ku venavalray mu, ku pana’uwanay kani inani zi tu vavalrayay tu ngadan i itras kananku vinavalrayan. payas ku mapit kana traker, ’emtriv ku kana traker kemay pata tuki palru za ’aremeng nu pituwa tuki. nanta inuvalesan ’azi ta pakaelak za saleman paisu, kakuwalengan nu kietan ta za paisu! nu ’aremeng lra zi piya lra demuru mevel kana keraraviyan i inani, zi karaurauras ta lra zananta lima zi, mukuwa ta keraviya. piya mi lra keravi mu, iyanguwayan ku menimun kana ulra ziya aku takakesiyan iyanguwayan vavatiyan pazazayaran i takesiyan nu ’emanan.
最後一節課總算下課了,把要帶回家的筆、作業簿、書和聯絡簿,收拾好放在書包,回到家才不會挨罵,便當盒別忘了帶回家洗。
放學後有的同學要去補習班上課,有的到安親班做功課等爸爸媽媽來接回家,我則參加學校的課業輔導。媽媽告訴我說「你學校一下課要快點回家幫忙排荖葉!」
回到家放下書包後,就開始排荖葉,直到用晚餐時間。大家洗了手一家人進晚餐,吃飽了我先洗澡就去做功課,做好了家庭作業,請媽媽檢查並在聯絡簿上簽名。
放學後我也是很忙碌,很少有時間玩,從長輩的教導中,我學到了許多道理。媽媽說:「不要做只會讀書的書蟲,還要學會做人做事。」