106 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【卡群布農語】 高中學生組 編號 3 號
mapataz zi babu’

mamita bunun na inuqumican na asa tupa heza a babu’. maqe pasiza’ a’ asa tu pataz babu’ paqusil li tec’an, maqe tinis’uva’azin na asa tu masatu i babu’ paka’un ni ulumaqun tu tec’an, tupa’un tu piskazhav, hezang duma’ luc’an asa amin tu heza a babu’ pinaskal li tec’an.

maqabas bunun mac pataz zi babu’ a’, asa tu kangaus pakisniap pi diqanin, ni tu sic’anun na bau’ mapataz, asa tu palbuntu’unang masling i’ioq, pakahanun itu babu’ tu sinluklac cin sinsunbang, pakisniap pimasaningsing cin samasqeng tu sinsumsum. anangqa asa ka babu’ tu masling cin talbubuntu ka’ sin’i’ioq tan’aun, natan’aunin ni diqanin, na’evan tamadiqanin ni macihal tu iniqumican cin makackac tu lukbu’.

maqe mahoqhoq qi babu’ pantala ki teqoc ca, asa tu kada’un anpanvasvas tu tikic, napungausun na temidalaq paka’un. maqe tunganin masumsum mi diqanin cin dalaq qa, tudipin ata maqtu ma’un.

tinupa ka madadengaz qabas tu, maqe pasisiza’ satu’an ni babu’ mac mapatazin ni babu’ a, asa ka simal tu isqusil li pitilain, opa maqabas sa uka’an, paqalavan na simal, maqa simal la maqtu pisbaqecun na min’unin ki ishanat ti pan’e’an tu avula’. mopata’ ata Bunun tu madedaz zi pitilain, anganqa ata pakacihal cin patantungu ata ki tancala.

lopaku, ni’in na diqanin tan’a ki i’ioq tu babu’, anangqa ata bunun lopaku ni’in sepukun ni diqanin.

anangqa asa ata bunun tu kapimopa ki sindelaz zi madadengaz, natudipin makakackac ca minkikingna cin manaskal la iniqumican.

106 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【卡群布農語】 高中學生組 編號 3 號
談殺豬的文化

布農族的結婚、祭祀、慶典活動、孩子出生時都需要有豬。

 

以前的人認為,透過豬的叫聲、氣息,把我們的心思意念及感恩,傳達給上天,所以讓豬的吶喊聲,愈大聲、愈久愈好。這樣上天聽到了,就會祝福我們的工作、生活。」

 

若要用容器接殺豬時流出的血,還要故意讓一些豬血噴灑在地上。代表拜地,讓地靈先食用。只有敬過上天、大地後,人才可以享用所剩餘的食物。 

 

以前的布農族在結婚殺豬時,會做把肚子肥肉的部位,另外割成一塊塊。特別把這部分送pitilain,主要是對pitilain的重視、對親家的愛護。因為這個部位在以前是珍品,是大家盼望想要的。

但是,現在已經沒有遵循祖先留下來的殺豬文化,也沒有依照先人指示的智慧行事了。

 

文章資訊
文章年度
106
文章編號
3
文章組別
高中
文章語別
卡群布農語
族語標題
mapataz zi babu’
漢語標題
談殺豬的文化
文章作者
sai tesnunan松光輝
漢語摘要