106 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【多納魯凱語】 高中學生組 編號 1 號
magi’i ka bokolo magi’i ka acilay

magi’i ka lathyake,sakapolidra ka amiya ko takoini ki titian tikopingini,matiseselae ka acilay,patimitee ko kadaladala milinga kwane ko kaka’ange si takaloloso, makagi’i ka ta’abebeane, madalame na sana ’awcocaw ’awkay ’aangi, lomoso ka magi’i ka dida’ane.

ma’aagae ka talodro, lathakoikoingi ka acilay, maycenge ka taloavai, la syakagi’i kobi’a myana ’iyapatase, kobi’a ka magyagi’inga ka ta’abebeane.

tanaane na acicilay si na koongo ka , amiya na maodrange si valavalake no ma’angingiidra matiimoto, la’ithyake mwa tacilaane madaladalame lwangolangoy. laaligii kongadavane ongsing, layana na wathenay ko mawlay dra ko boboowane.

ako tacekecekelanili ka madrao na tawane ’abebee cengecenge, magi’i ka bokolo matiselae ka acilay, madalame na babaa si sana ’aucao ’aukai tacekecekelaniname cnngecengele.

106 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【多納魯凱語】 高中學生組 編號 1 號
好山好水

美麗的瀑布,潔白地像媽媽編的衣裳,清澈的流水。養肥了我愛吃的魚和蝦,怡人的景色,吸引了無數的遊客前來遊玩,情人谷真是一個好地方。

高高的吊橋,灣灣的流水,黑黑的老鷹,構成了老鷹谷美麗的圖畫,老鷹谷是萬山最好玩的地方。

溪水迷霧中,和著大人、小孩的爽朗笑聲,漫遊在淙淙流水裏,聆聽多納溫泉傳唱著古老傳說故事。

美麗的家鄉,好山好水,到此一遊,回味無窮。

文章資訊
文章年度
106
文章編號
1
文章組別
高中
文章語別
多納魯凱語
族語標題
magi’i ka bokolo magi’i ka acilay
漢語標題
好山好水
文章作者
潘廣雄
漢語摘要