107 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【德固達雅賽德克語 (原稱:德固達雅語)】 高中學生組 編號 4 號
Kndusan Knxalan Saya

Kndusan saya we paru ba knpryuxan ka kana ani maanu di. Ini ba pntena ka kndusan saya daka cbeyo. So ka lnglungan ta kana seediq bobo dheran nii we, wada so teru uxe duri we rima knkawas ka ali na de, wada kndudul mrana ka knpryuxan ma ini na pntena di. So ka 1 patis kari kesun “ priyux ” nii we, kika bale ba ini knpriyux elu ooda saya ka kiya.

So ka uuqun ta knuudus ita seediq bobo dheran hini saya bino, cbeyo hayan we mhuma ta tikuh so sari ma bunga de, mhemuc ta mosa bbuyu migin mangal mtduwa uqun ka ani maanu mnuudus de, mqaras ta ba mekan ma mtengi ta kii di. Ini pnlamu prana pnhgalang ma tmabu knklegan mnuudus ma mttuku ba kana di. Saya de, nii prana ba smmalu knklegan phmaan ma kana tnbugan. Ani maanu uuqun ma mahun ma dooyun we mttuku ba kana. Uka ka ini ba dheki smmalu. Pbleyaq ma pktengi ba peekan ani maanu quri seediq. Knmalu malu bale ka kndusan ta so nii ka saya di.

Quri so lklukus plkusun ta we ini ba ttuku ka cbeyo han, lukus saya de egu klegan ma lukus malu ka splukus ta, pnlpingan na we ini qlengi dmoi, wada mrana ma knpriyux klaali kana. Quri so nniqan ta knklegan spsapsh we paru ma glahang bale, ini kiicu bgihur paru ma runu. Kana tqiyan, hprayan, camo ma qsiya, ani maanu ddooyun ckceka sapah we mttuku ba kana. Kiya duri we, kesun ita seediq ga muudus bobo dheran nii peni, knklegan elu paru ooda, ttgesa, kmlawa qpahun klwaan, alang, qqlahang qcahur ma qbubur, knmalu ba snlmeyan qyqeya, duso nii qqbleyaq seediq muudus bobo dheran we, wada paru ba knpryuxan ma  pnbleqan ba kndusan ta kana saya ka kii di.

Ani si ani so nii paru ba bnleqan ka seediq bobo dheran saya we, egu bale ka mnrana ka mquri naqah duri. Uxe malu ba kana. So scqiyan posa sapuh ka dheran ma ani maanu uuqun seediq de, ani maanu ka mnarux mqraqil pcriyu duri di. Scuqi ta smdurak qnbleqan kndusan seediq bobo dheran de, kbrinah mrana knnaqah ka lnglungan seediq duri. Mmaha uka ka kesun bale ba seediq di. Naka ta ba knbeyax msuupu pskingal ba lnglungan psbrinah lmngelun mnduwa moda kana duri. So maha msuupu ba muudus ma mrana kana ka meniq ta bobo dheran nii.

107 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【德固達雅賽德克語 (原稱:德固達雅語)】 高中學生組 編號 4 號
現代生活

過去與現代的生活大不同。人的思想觀念每隔三或五年就慢慢改變而不同,就如「變」這一字詞正是不變的真理法則。

從飲食生活來說,傳統生活除了種些地瓜芋頭外,隨意至野外採集食物就飽了,一切都很足夠。而現代種植各類作物、養殖畜牧類,應有盡有,充足有餘。使現代人人大享口福。

過去的服飾不充裕,現代則有充斥各類精美之服裝和裝飾物享用不完;寬大堅固的房屋不怕颱風地震;所有室內水電臥室餐廳用具等都齊全;除外人生在世各有關經濟、交通、教育、政治、社會、衛生、科技等等的改變,促使大大的改變全體世人而度過幸福美滿的生活。

現代人雖有這樣大的幸福生活,也漸漸有很多負面的部分。如土地過度使用肥料,用在人的飲食上,也影響了健康。人類過度追求外在的物質享受,時人內心惡念也漸多。理當努力專心反省,好好的去做,願在世能共存共榮。

文章資訊
文章年度
107
文章編號
4
文章組別
高中
文章語別
德固達雅賽德克語 (原稱:德固達雅語)
族語標題
Kndusan Knxalan Saya
漢語標題
現代生活
文章作者
郭明正
漢語摘要